
这个确实是法语,英语的话可以说Have a nice trip。但从前的英国贵族很多都以会说法语来体现自己的优越地位,所以会用到法语单词,比如先生monsieur (关于这个可以看看歌剧魅影的音乐剧或者04电影感受一下~)。而且英语本身就是从其他语言借鉴发展过来的(很多法语单词都和英文非常相近),所以这些外来词用到现在也会遗留下来,平时人们也会用到,Bon voyage就是其中之一。
这显然不是英语的说法!
Have a nice trip!
Enjoy your travel!
有些国家不这么说吧
Bon voyage !
when you see some friends off at the airport, he may not really understand you.
:)
文化的融合 有时候他们也会说 zaijian
Good Journey!
