张飞传文言文翻译

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

张飞传文言文翻译

张飞字益德,涿郡人。

年少的时候和关羽一起在刘备手下做事。关羽比张飞大几岁,张飞把关羽当做兄长看待。

刘备跟随曹操一起击败吕布之后,曹操任命张飞为中郎将。刘备背弃曹操投奔袁绍、刘表。

刘表死后,曹操到荆州,刘备向江南撤退。曹操军队追击,一日一夜后追到了当阳长阪。

刘备听说曹操军队即将追上,抛弃了妻子和孩子,快速逃跑,命令张飞率领二十名骑兵断后。张飞凭借一条河水,破坏了桥梁,瞪着眼睛,拿着长矛,大喊,我是张益德,过来决一死战。

敌人没有敢上前决斗的人,保证了刘备的逃脱。刘备平定了江南岸的各郡之后,任命张飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯,后来又转任到南郡。

刘备在益州时,回头攻打刘璋,张飞和诸葛亮顺着水陆逆流而上,分别攻打各郡县。到达江州的时候,击败了巴郡太守严颜,并将其生擒。

张飞大声问,我们的大军攻打过来,你们为什么不投降而胆敢迎战?严颜说,你们没有信义,侵略、夺取我们的州郡,我们这里只有断头的将军,没有投降的将军。张飞很生气,命令手下把严颜带出去斩首,严颜神色不变,说,砍头就砍头呗,你生什么气啊!张飞对他很赞许,就释放了他,并任用他担任自己的幕僚。

张飞经过的地方都被他攻克,于刘备会师于成都。平定益州后,刘备赏赐诸葛亮、法正、张飞和关羽各五百斤金,一千斤银,五千万钱和一千匹锦。

其余的将领都赏赐了不同数目的奖励,任命张飞为巴西太守。曹操击败张鲁,留下夏侯渊、张合防守汉川。

张合又率领军队到巴西,想把这里的人迁徙到汉中,于是进军宕渠、蒙头、荡石,与张飞相拒五十多天。张飞率领精兵一万多人从其它的道路邀张合军交战,由于山路狭窄,前后不能救应,所以张飞击败了张合。

张合放弃马缘山,只与身边的十多人退了出去,率领军队返回南郑,巴西的领土得以保全。刘备称汉中王,任命张飞为右将军、假节。

章武元年,提升为车骑将军,领司隶校尉,封为西乡侯。任命的公文是这样写的:“朕承天序,嗣奉洪业,除残靖乱,未烛厥理。

今寇虏作害,民被荼毒,思汉之士,延颈鹤望。朕用怛然,坐不安席,食不甘味,整军诰誓,将行天罚。

以君忠毅,侔踪召、虎,名宣遐迩,故特显命,高墉进爵,兼司于京。其诞将天威,柔服以德,伐叛以刑,称朕意焉。

《诗》不云乎,‘匪疚匪棘,王国来极。肇敏戎功,用锡尔祉’。

可不勉欤!”先前,张飞雄壮威猛,比关羽稍差。魏的谋臣程昱等人都称关羽、张飞可以敌万人。

关羽善待士卒,但是面对名士却十分倨傲,张飞崇敬有才能的名人而对部下十分粗暴。刘备经常告戒张飞,你用刑和 ... 人过于严厉,又经常鞭打部下,且对这些部下继续使用,让他们留在你的身边,这种做法会引起祸端。

张飞没有听取这个意见。刘备起兵攻打东吴,张飞应率领万人,从阆中而行,与刘备会师江州。

出发前,张飞手下的将领张达和范疆将张飞 ... 死,拿着张飞的头顺水而下,投降孙权。张飞军营的都督将这件事表奏给刘备,刘备听说张飞军营的都督有表送来,就说,噫!一定是张飞死了。

张飞被追谥为桓侯,他的长子张苞很早就死了,由次子张绍继承爵位,官职达到了侍中尚书仆射。张苞的儿子张遵担任尚书,跟随诸葛瞻在绵竹抵挡邓艾,战死。

三国志张飞传 张飞字翼德,涿郡人也,少与羽俱事先主。

羽年长数岁,飞兄事之。先主从曹公破吕布,随还许,曹公拜飞为中郎将。

先主背曹公依袁绍、刘表。表卒,曹公入荆州,先主奔江南。

曹公追之,一日一夜,及于当阳长阪。先主闻曹公卒至,弃妻子走,使飞将二十骑拒后。

飞据水断桥,瞋目横矛曰:“身是张益德也,可来共决死!”敌皆无敢近者,故遂得免。先主既定江南,以飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯,后转在南郡。

先主入益州,还攻刘璋,飞与诸葛亮等溯流而上,分定郡县。至江州,破璋将巴郡太守严颜,生获颜。

飞呵颜曰:“大军至,何以不降而敢拒战?”颜答曰:“卿等无状,侵夺我州,我州但有断头将军,无有降将军也。”飞怒,令左右牵去斫头,颜色不变,曰:“斫头便斫头,何为怒邪!”飞壮而释之,引为宾客。

飞所过战克,与先主会于成都。 益州既平,赐诸葛亮、法正、飞及关羽各五百斤,银千斤,钱五千万,锦千匹,其余颁赐各有差,以飞领巴西太守。

曹公破张鲁,留夏侯渊、张合守汉川。合别督诸军下巴西,欲徙其民于汉中,近军宕渠、蒙头、荡石,与飞相拒五十余日。

飞率精卒万余人,从他道邀合军交战,山道迮狭,前后不得相救,飞遂破合。合弃马缘山,独与麾下十余人从间道退,引军还南郑, 巴土获安。

先主为汉中王,拜飞为右将军,假节。章武元年,迁车骑将军,领司隶校尉,进封西乡侯,策曰:“朕承天序,嗣奉洪业,除残靖乱,未烛厥理。

今寇虏作害,民被荼毒,思汉之士,延颈鹤望。朕用怛然,坐不安席,食不甘味,整军诰誓,将行天罚。

以君忠毅,侔踪召虎,名宣遐迩,故特显命,高墉进爵,兼司于京。其诞将天威,柔服以德,伐叛以刑,称朕意焉。

《诗》不云乎,‘匪疚匪棘,王国来极。肇敏戎功,用锡尔祉’。

可不勉欤!” 初,飞雄壮威猛,亚于关羽,魏谋臣程昱等咸称羽、飞万人之敌也。羽善待卒伍而骄于士大夫,飞爱敬君子而不恤小人。

先主常戒之曰:“卿刑 ... 既过差,又日鞭挝健儿,而令在左右,此取祸之道也。”飞犹不悛。

先主伐吴,飞当率兵万人,自阆中会江州。 临发,其帐下将张达、范强 ... 之,持其首,顺流而奔孙权。

飞营都督表报先主,先主闻飞都督之有表也,曰:“噫!飞死矣。”追谥飞曰桓侯。

长子苞,早夭。次子绍嗣,官至侍中、尚书仆射。

苞子遵为尚书,随诸葛瞻于绵竹,与邓艾战,死。 先主传 先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝子中山靖王胜之后也。

胜子贞,元狩六年封涿县陆城亭侯,坐酎金失侯,因家焉。先主祖雄,父弘,世仕州郡。

雄举孝廉,官至东郡范令。先主少孤,与母贩履织席为业。

舍东南角篱上有桑树生高五丈余,遥望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。先主少时,与宗中诸小儿于树下戏,言:"吾必当乘此羽葆盖车。

"叔父子敬谓曰:"汝勿妄语,灭吾门也!"年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。德然父元起常资给先主,与德然等。

元起妻曰:"各自一家,何能常尔邪!"元起曰:"吾宗中有此儿,非常人也。"而瓒深与先主相友。

瓒年长,先主以兄事之。先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。

身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳。少语言,善下人,喜怒不形于色。

好交结豪侠,年少争附之。中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋于涿郡,见而异之,乃多与之金财。

先主是由得用合徒众。 灵帝末,黄巾起,州郡各举义兵,先主率其属从校尉邹靖讨黄巾贼有功,除安喜尉。

督邮以公事到县,先主求谒,不通,直入缚督邮,杖二百,解绶系其颈着马柳,弃官亡命。顷之,大将军何进遣都尉毋丘毅诣丹杨募兵,先主与俱行,至下邳遇贼,力战有功,除为下密丞。

复去官。后为高唐尉,迁为令。

为贼所破,往奔中郎将公孙瓒,瓒表为别部司马,使与青州刺史田楷以拒冀州牧袁绍。数有战功,试守平原令,后领平原相。

郡民刘平素轻先主,耻为之下,使客刺之。客不忍刺,语之而去。

其得人心如此。袁绍攻公孙瓒,先主与田楷东屯齐。

曹公征徐州,徐州牧陶谦遣使告急于田楷,楷与先主俱救之。时先主自有兵千余人及幽州乌丸杂胡骑,又略得饥民数千人。

既到,谦以丹杨兵四千益先主,先主遂去楷归谦。谦表先主为豫州刺史,屯小沛。

谦病笃,谓别驾麋竺曰:"非刘备不能安此州也。"谦死,竺率州人迎先主,先主未敢当。

下邳陈登谓先主曰:"今汉室陵迟,海内倾履,立功立事,在于今日。(彼)[鄙]州殷富,户口百万,欲屈使君抚临州事。

"先主曰:"袁公路近在寿春,此君四世五公,海内所归,君可以州与之。"登曰:"公路骄豪,非治乱之主。

今欲为使君合步骑十万,上可以匡主济民,成五霸之业,下可以割地守境,书功于竹帛。若使君不见听许,登亦未敢听使君也。

"北海相孔融谓先主曰:"袁公路岂忧国忘家者邪?冢中枯骨,何足介意。今日之事,百姓与能,天与不取,悔不可追。

"先主遂领徐州。袁术来攻先主,先主拒之于盱眙、淮阳。

曹公表先主为镇东将军,封宜城亭侯,是岁建安元年也。先主与术相持经月,吕布乘虚袭下邳。

下邳守将曹。

张裔传,张裔,字君嗣,蜀郡成都人。他研究《公羊春秋》,广泛涉猎《史记》、《汉书》。汝南人许文休入蜀后,认为张裔干练敏捷,是中原一带钟繇一类的人物。刘璋时期,张裔被荐举为孝廉,任鱼复县县长,回到州里任州署从事,兼任帐下司马。张飞从荆州由垫江进入蜀地,刘璋授予张裔军队,让他在德阳陌下抵御张飞,结果张裔兵败,退回成都。作为刘璋的信使前往会见刘备,刘备答应他一定对刘璋以礼相待并安抚刘璋的部下,张裔回到成都,于是开城欢迎刘备,刘备任命张裔为巴郡太守,回成都后任司金中郎将,负责农具、兵器的制造。在这之前,益州郡人 ... 死该郡太守正昂,有位年长的首领雍..,他在南方一带威望名声很高,便派人四处活动,还远往孙权那里求情。不料朝廷让张裔当上了益州太守,径直赴郡所上任。雍..于是闹别扭不服气,他借鬼教鼓动人说:“张府君像只葫芦,外面虽说光亮但内面实际很粗糙,不值得 ... 他,命令你们把他缚绑送往吴国。”于是他们把张裔押送给孙权。值刘备去世,诸葛亮派遣邓芝出使东吴,诸葛亮教邓芝言谈之间可向孙权提出请求放还张裔。张裔自从到东吴,几年来一直流放隐居,孙权并不知道他这个人,故此准许了邓芝的请求放还张裔。张裔临走前,孙权召见他,问他说:“蜀地卓氏的寡妇,和司马相如私奔,贵地风俗怎么会是这个样子?”张裔回答说:“我认为卓家守寡的女子,比朱买臣妻子贤慧得多。”孙权又对张裔说:“你回国后,一定要为西蜀效力,终不会像个农夫呆在乡间小巷里,那么你将用什么报答我呢?”张裔回答说:“张裔负罪回国,将把自家性命交给朝廷安排;如果能侥幸保得住脑袋,则我五十八岁以前是父母给的生命,自此以后则是大王您恩赐的岁月。”孙权欢悦地谈论着,有欣赏张裔才能的意思。

张裔出孙权宫门后,十分后悔自己没有装糊涂,于是迅速上船,加速疾行。孙权果然派人追留,但张裔已经进入永安界几十里,追的人已赶不上他。回到蜀国后,丞相诸葛亮用张裔为丞相府参军,代行相府政务,又 ... 益州治中从事。诸葛亮出军驻守汉中,张裔以射声校尉身份兼留府长史,经常称赞说:“丞相赏赐不遗漏关系疏远的人,惩罚不宽容关系亲近的人,官爵无功不可得,刑罚富贵权势不得免,这就是聪明能干者和愚昧平凡者都能忘身为国的原因。”第二年,张裔北上去见诸葛亮咨询有关事务,送行的人数百,车马都堵满了道路,张裔回信对亲人说:“前几天动身上路前,昼夜接待来访的人客,得不到休息,人们敬重的是丞相长史这个职衔,儿子君嗣附在这一职位上,故此疲倦得要死。”他谈吐诙谐机灵快捷,都像这样。张裔年少时与犍为人杨恭十分友好,杨恭早年去世,留下的孩子没有几岁,张裔将杨家人接到自己家中,分房屋给他们住,侍奉杨恭母亲就像自己的母亲。杨恭的儿子们长大后,又为他们娶妻,购买田宅产业,让他们自立门户。抚恤旧友的家属,帮助救济衰落的家族,十分讲义气。后加封辅汉将军,兼任长史照旧。

建兴八年(230),张裔去世。他的儿子张縠继承他的爵位,历任三个郡的郡守和监军。张縠弟弟张郁,任太子中庶子。

《关羽传》译文: 关羽字云长,本字长生,河东解县人。

逃命到涿郡时,正碰上刘备在乡里 ... 兵马,关羽与张飞替他抵御侵侮。刘备任平原相时,以关羽、张飞为别部司马,分管属下士兵。

刘备与他们两人同床共寝,亲如兄弟。在人多广众的场合,他们两人整天侍立在刘备左右,跟随刘备应酬交接,不避艰险。

建安五年,曹操东征,刘备投奔袁绍。曹操活捉关羽而回,任命关羽为偏将军,待他非常客气。

袁绍派遣大将军颜良到白马进攻东郡太守刘延,曹操让张辽和关羽作先锋迎击颜良。关羽远远望见了颜良的旗帜和车盖,便策马驰入千军万马之中刺 ... 颜良,割下颜良首级回到营中,袁绍的众多将领没有人能够抵挡他,于是解了白马之围。

曹操当即上表奏请朝廷封关羽为汉寿亭侯。当初,曹操佩服关羽的为人,而观察他的心情神态并无久留之意,对张辽说:“你凭私人感情去试着问问他。”

不久张辽询问关羽,关羽感叹地说:“我非常清楚曹公待我情义深厚,但是我受刘将军的深恩,发誓与他同生死,不能背弃他。我终将不能留下,我必当立功来报答曹公后才离开。”

张辽将关羽的话回报给曹操,曹操认为他是义士。关羽 ... 了颜良后,曹操知道他一定会离走,便重加赏赐。

关羽全部封存曹操给他的赏赐,呈书告辞,到袁绍军中投奔刘备去了。曹操左右的人想要追赶关羽,曹操说:“各人都是为了自己的主人,不必追了。”

关羽听说马超来投降,而马超并不是自己的老朋友,便写信给诸葛亮,问马超的人品才能可与什么人相比。诸葛亮知道关羽好强护短,于是答复他说:“孟起兼有文武天赋,雄健刚烈超过一般人,是一代豪杰,与黥布、彭越是同类的人,可与翼德并驾齐驱争个高下,然而还是不如你美髯公无与论比地超群出众。”

关羽胡须漂亮,所以诸葛亮称他为美髯公。关羽看了书信非常高兴,把信给宾客传看。

关羽曾被乱箭射中,箭穿过他的左臂,后来伤口虽然愈合,但每当阴雨天气,左臂常常疼痛。医生说:“箭头上有毒,毒素深入到了骨头里面,应当割开手臂到受伤处,刮去骨头上的余毒,然后这种病痛才能消除。”

关羽便伸出手臂让医生开刀。当时关羽正好请了将领们宴饮,手臂上的血往下流,滴满了一盘子,而关羽却切肉饮酒,谈笑自若。

建安二十四年,刘备为汉中王,任命关羽为前将军,授与符节黄钺总领各路军马。这年,关羽率领军队在樊城攻打曹仁。

曹操派于禁援助曹仁。秋天,樊城一带下起连绵大雨,汉水泛滥,于禁统领的七路兵马都被淹没。

于禁投降了关羽,关羽又 ... 了将军庞德。 梁县、郏县、陆浑等地的各路盗寇有的在远处接受关羽的官印称号,成为他的支系同党,关羽威名震动中原地区,曹操提议迁离许都避开关羽的锋芒,司马宣王、蒋济认为关羽得志,孙权肯定不会情愿。

可以派人劝说孙权偷袭关羽后方,并许诺分割长江以南的地方封赏孙权,那么樊城之围就自然而解了。曹操听从了他们的建议。

在这事以前,孙权派使者为儿子向关羽的女儿求婚,关羽大 ... 孙权,并侮辱他的使者,不答应这门婚事,孙权非常气愤。加之在江陵的南郡太守麋芳,驻公安的将军士仁,向来都嫌关羽轻视自己。

关羽出兵征战,麋芳、士仁当供应军需物资,但不是全力救援。关羽说:“回师后,一定要惩治他们!”麋芳、士仁都恐惧不安。

这时,孙权暗地劝诱麋芳、士仁,麋芳、士仁派人迎接孙权。而曹操又派徐晃援救曹仁,关羽不能攻下樊城,率军退回。

孙权占领了江陵,俘虏了关羽的全部兵马和妻室儿女,关羽的军队于是溃散。孙权派将领迎击关羽,在临沮 ... 了关羽和他的儿子关平。

张裔传,张裔,字君嗣,蜀郡成都人。

他研究《公羊春秋》,广泛涉猎《史记》、《汉书》。汝南人许文休入蜀后,认为张裔干练敏捷,是中原一带钟繇一类的人物。

刘璋时期,张裔被荐举为孝廉,任鱼复县县长,回到州里任州署从事,兼任帐下司马。张飞从荆州由垫江进入蜀地,刘璋授予张裔军队,让他在德阳陌下抵御张飞,结果张裔兵败,退回成都。

作为刘璋的信使前往会见刘备,刘备答应他一定对刘璋以礼相待并安抚刘璋的部下,张裔回到成都,于是开城欢迎刘备,刘备任命张裔为巴郡太守,回成都后任司金中郎将,负责农具、兵器的制造。在这之前,益州郡人 ... 死该郡太守正昂,有位年长的首领雍..,他在南方一带威望名声很高,便派人四处活动,还远往孙权那里求情。

不料朝廷让张裔当上了益州太守,径直赴郡所上任。雍..于是闹别扭不服气,他借鬼教鼓动人说:“张府君像只葫芦,外面虽说光亮但内面实际很粗糙,不值得 ... 他,命令你们把他缚绑送往吴国。”

于是他们把张裔押送给孙权。值刘备去世,诸葛亮派遣邓芝出使东吴,诸葛亮教邓芝言谈之间可向孙权提出请求放还张裔。

张裔自从到东吴,几年来一直流放隐居,孙权并不知道他这个人,故此准许了邓芝的请求放还张裔。张裔临走前,孙权召见他,问他说:“蜀地卓氏的寡妇,和司马相如私奔,贵地风俗怎么会是这个样子?”张裔回答说:“我认为卓家守寡的女子,比朱买臣妻子贤慧得多。”

孙权又对张裔说:“你回国后,一定要为西蜀效力,终不会像个农夫呆在乡间小巷里,那么你将用什么报答我呢?”张裔回答说:“张裔负罪回国,将把自家性命交给朝廷安排;如果能侥幸保得住脑袋,则我五十八岁以前是父母给的生命,自此以后则是大王您恩赐的岁月。”孙权欢悦地谈论着,有欣赏张裔才能的意思。

张裔出孙权宫门后,十分后悔自己没有装糊涂,于是迅速上船,加速疾行。孙权果然派人追留,但张裔已经进入永安界几十里,追的人已赶不上他。

回到蜀国后,丞相诸葛亮用张裔为丞相府参军,代行相府政务,又 ... 益州治中从事。诸葛亮出军驻守汉中,张裔以射声校尉身份兼留府长史,经常称赞说:“丞相赏赐不遗漏关系疏远的人,惩罚不宽容关系亲近的人,官爵无功不可得,刑罚富贵权势不得免,这就是聪明能干者和愚昧平凡者都能忘身为国的原因。”

第二年,张裔北上去见诸葛亮咨询有关事务,送行的人数百,车马都堵满了道路,张裔回信对亲人说:“前几天动身上路前,昼夜接待来访的人客,得不到休息,人们敬重的是丞相长史这个职衔,儿子君嗣附在这一职位上,故此疲倦得要死。”他谈吐诙谐机灵快捷,都像这样。

张裔年少时与犍为人杨恭十分友好,杨恭早年去世,留下的孩子没有几岁,张裔将杨家人接到自己家中,分房屋给他们住,侍奉杨恭母亲就像自己的母亲。杨恭的儿子们长大后,又为他们娶妻,购买田宅产业,让他们自立门户。

抚恤旧友的家属,帮助救济衰落的家族,十分讲义气。后加封辅汉将军,兼任长史照旧。

建兴八年(230),张裔去世。他的儿子张縠继承他的爵位,历任三个郡的郡守和监军。

张縠弟弟张郁,任太子中庶子。

现译如下:张飞,字益德,河北涿郡人.年轻时期与关羽一起侍奉先主(刘备).关羽比张飞大几岁,张飞以对待哥哥的态度对待关羽.先主自从曹操打败吕布,就跟曹操回都,曹操封张飞为中郎将.先主背叛曹操`先后依附袁绍`刘表.刘表死后,曹操进攻荆州,先主逃往江南.曹操一直追,一日一夜,到达当阳的长阪坡.先主听说曹操的军队到达,舍弃妻子和孩子就走,命令张飞带二十骑兵断后.张飞在水上的断桥,瞪目拿矛说:"我是张益德,可有人来单条决定生死?!"敌人都没有敢靠近的人,刘备才得以逃走.先主得到江南部分地方(荆州),任命张飞当宜都太守`征虏将军`封新亭侯,后来调到南郡.先主到益州,攻打刘璋,张飞与诸葛亮等从长江逆流而上,一路占据各地郡县.到江州,击破刘璋麾下将领巴郡太守严颜,并活捉了严颜.张飞大声对严颜说:"我的大军到这里,你为什么敢不投降`反而抵抗?"严颜回答:"你们无理,侵夺我们的州郡,我们州郡只有断头将军,没有投降的将军."张飞生气,命令旁边士兵拉严颜去砍头,严颜面不改色,说:"砍头便砍头,有什么好怕的!"张飞敬重他就把他放了,并当他为客人对待.华阳国志说:"开始,先主入蜀,到巴郡,严颜叹气说:"这就是独坐穷山,放虎自卫!"张飞所过城池都投降,跟先主在成都会面.益州已经平定,赐封诸葛亮`法正`张飞以及关羽黄金各五百斤,银千斤,铜钱五千万,锦帛千匹,其他功臣都有赏赐,任命张飞作巴西太守。

张飞(公元168年—221年),字益德(《三国演义》中字翼德),涿郡人(今河北涿州)。

三国时期蜀汉的重要将领。是演义中桃园结义的老三。

生平 184年,黄巾起义,刘备在涿县组织起了一支义勇军参与扑灭黄巾军的战争,关羽与张飞同在其中。三人情同兄弟,刘备坐下时,二人常不辞辛劳随身守护,有时一站就是大半天。

刘备辗转担任许多官职后,投奔昔日同窗公孙瓒,刘备被封为平原相,时关羽、张飞任别部司马,分统部曲。 198年,曹操击败吕布,被任命为中郎将。

后来刘备再依袁绍、刘表 ,最后屯兵于新野。几年后,刘表死,曹操南下,刘备弃新野行陆路南逃,曹操派人追了一日一夜,在当阳碰上,刘备弃妻先逃,张飞带领二十骑拒后,张飞断桥、立于河边,大叫:“身是张益德也,可来共决死?”赤壁之战后,刘备夺下荆南,任命张飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯,后转到南郡。

后来刘备入益州,不久与刘璋反目。213年,张飞、诸葛亮、赵云等领荆州兵入蜀增援。

到达江州,遇上刘璋大将严颜,严颜被张飞生擒,严颜拒降的豪气感动了张飞,被张飞引为上宾。大军继续分定诸郡县,后推进至成都,与刘备会合。

刘备成为蜀主,赐张飞黄金五百斤,银千斤,钱五千万,锦缎千匹。 218年,曹操击败张鲁后,曹营名将张合率军进入益州东北部,此地虽属益州但向来为张鲁的领地。

刘备遂任张飞为巴西太守,出兵争夺,两军对持五十多日。后来,张飞率精兵万多人,邀张合军交战,因山道狭窄,前后不能相救,张合大败,弃马与十余人爬山退还南郑。

此战不仅拓增刘备方领土,更使保住蜀地门户,使益州转危为安。张飞随即参与攻打汉中的战事。

219年,刘备据有汉中,称汉中王,拜张飞为右将军,假节钺。不久,关羽被孙权所 ... 。

221年,刘备称帝,张飞迁为车骑将军,领司隶校尉,进封西乡侯。同年,刘备称为关羽报仇,东征东吴,张飞在阆中准备出兵会师江州。

临近出发时,被其麾下将领张达、范强(演义中写作范疆)谋 ... ,更带同其首级奔赴孙权,刘备闻得张飞都督有表,大叫:“噫!飞死矣。”后主刘禅时追谥为桓侯。

翻译全文你给100分我也不干,所以我在网上给你找了一个。

张飞,字益德,是涿郡人(今河北涿州),(184年)年轻时和关羽一起侍奉先主(刘备)。关羽年龄比张飞大几岁,张飞像对待兄长那样对待他。(198年)先主跟随曹公(曹操)破除了吕布,随同曹公回到许都,曹公任命张飞为中郎将。(199年)先主背离曹公(200年)去依附袁绍、(201)刘表。(208年)刘表死后,曹公进入荆州,先主逃往江南。曹公追击他,一天一夜,在当阳县的长坂追上了。先主听说曹公突然赶到,就抛弃妻子儿女逃跑了,命令张飞率领二十名骑兵在后面抵抗。张飞占据河岸,拆段桥梁,生气地睁大眼睛,把矛一举,说:“我是张益德,你们可以过来和我决一死战!”敌人都不敢靠近,因此先主等人才幸免于难。先主既然平定了江南,就任命张飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯,后调任到南郡。(211年)先主进入益州,(212年)回军攻打刘璋,(214年)张飞和诸葛亮等人逆江而上,分别平定各个郡县。张飞到了江州(今重庆),打败了刘璋的部将巴郡太守严颜,活捉了严颜。张飞呵斥严颜说:“我们大军到此,你为什么不投降而竟敢抵抗?”严颜回答说:“你们没有礼貌,侵夺我们益州,我们益州只有断头的将军,没有投降的将军。”张飞发怒了,命令身边的人把他带下去砍头,严颜面不改色,说道:“砍头就砍头,发什么火啊!”张飞佩服他的勇敢,就释放了他,并引荐他作了宾客。张飞所过的地方都战克了,在成都与先主会师。平定益州后,先主赐给诸葛亮、法正、张飞和关羽黄金各五百斤,白银千斤,铜钱五千,蜀锦千匹,其他的将士也颁发了各自不同数量的赏赐,任命张飞兼任巴西太守。

(215年)曹公打败了张鲁,留下夏侯渊、张合镇守汉川。张合另外率领几支军队南下巴西(今阆中),想把那里的人民迁徙到汉中,进军到宕渠(今渠县)、蒙头、荡石,与张飞相抗拒了五十多天。张飞率领精兵一万多人,从另外一条道路拦截张合的军队,山路狭窄,前后不能够相互救援,于是张飞打败了张合。张合仍掉战马,沿着山路,独自和部下十几个人从偏僻的小路撤退,带领部队回到南郑(在今陕西),巴西这片土地获得了安全。(219年)先主做了汉中王,任命张飞为右将军,假节。章武元年(221年),升迁为车骑将军,兼任司隶校尉,再进为西乡侯,下策文说:“朕继承上天的顺序,继承了大业,铲除凶残,平定叛乱,还没能照亮其他的道理。现在寇贼敌人危害作乱,人民遭到毒害,思念汉室的人士像鹤那样伸长脖子盼望着。朕因此而惊愕,坐在席子上也不安稳,吃东西也不知道其中的味道,要整顿军队,发布誓词,秉承上天之意讨伐贼寇。因为您忠诚刚毅,比得上召虎,远近闻名,因此特地颁布命令,增高您的级别,进封您 的爵位,兼管京都。希望您助长上天的威严,用德行来安抚百姓,用刑 ... 来讨伐叛逆,以符合朕的心意。〈〈诗经〉〉上不是说吗,‘不要侵害百姓,不要急于求成,一切准则要效法周王朝。迅速建立大的功业,会赐福禄给你。’您能够不自勉吗!”

当初,张飞雄壮、威武、勇猛,次于关羽,魏国的谋臣程昱等人都称关羽、张飞是万人之敌。关羽对士兵很好,而对士大夫却很傲慢,张飞爱戴、尊敬君子,却不抚恤小人。先主经常告诫张飞说:“你行刑 ... 人已经过度,又每日鞭打健儿,而让他们留在身边,这是招致祸患的做法。”张飞还是不悔改。(221年)先主讨伐东吴,张飞应当率兵万人,从阆中出发在江州与先主会合。临出发前,帐下将领张达、范强 ... 了张飞,拿着张飞的人头,顺江而下,投奔孙权。张飞的营都督上表报告先主,先主一听说张飞的都督有表奏来,就说:“唉!张飞死了。”追封张飞的谥号为桓侯。长子张苞很早就去世了。次子张绍继承了爵位,官作到侍中、尚书仆射。张苞的儿子张遵做了尚书,跟随诸葛瞻驻守绵竹(今四川德阳黄许镇),在与邓艾的军队作战中阵亡。

三国志张飞传 张飞字翼德,涿郡人也,少与羽俱事先主。

羽年长数岁,飞兄事之。先主从曹公破吕布,随还许,曹公拜飞为中郎将。

先主背曹公依袁绍、刘表。表卒,曹公入荆州,先主奔江南。

曹公追之,一日一夜,及于当阳长阪。先主闻曹公卒至,弃妻子走,使飞将二十骑拒后。

飞据水断桥,瞋目横矛曰:“身是张益德也,可来共决死!”敌皆无敢近者,故遂得免。先主既定江南,以飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯,后转在南郡。

先主入益州,还攻刘璋,飞与诸葛亮等溯流而上,分定郡县。至江州,破璋将巴郡太守严颜,生获颜。

飞呵颜曰:“大军至,何以不降而敢拒战?”颜答曰:“卿等无状,侵夺我州,我州但有断头将军,无有降将军也。”飞怒,令左右牵去斫头,颜色不变,曰:“斫头便斫头,何为怒邪!”飞壮而释之,引为宾客。

飞所过战克,与先主会于成都。 益州既平,赐诸葛亮、法正、飞及关羽各五百斤,银千斤,钱五千万,锦千匹,其余颁赐各有差,以飞领巴西太守。

曹公破张鲁,留夏侯渊、张合守汉川。合别督诸军下巴西,欲徙其民于汉中,近军宕渠、蒙头、荡石,与飞相拒五十余日。

飞率精卒万余人,从他道邀合军交战,山道迮狭,前后不得相救,飞遂破合。合弃马缘山,独与麾下十余人从间道退,引军还南郑, 巴土获安。

先主为汉中王,拜飞为右将军,假节。章武元年,迁车骑将军,领司隶校尉,进封西乡侯,策曰:“朕承天序,嗣奉洪业,除残靖乱,未烛厥理。

今寇虏作害,民被荼毒,思汉之士,延颈鹤望。朕用怛然,坐不安席,食不甘味,整军诰誓,将行天罚。

以君忠毅,侔踪召虎,名宣遐迩,故特显命,高墉进爵,兼司于京。其诞将天威,柔服以德,伐叛以刑,称朕意焉。

《诗》不云乎,‘匪疚匪棘,王国来极。肇敏戎功,用锡尔祉’。

可不勉欤!” 初,飞雄壮威猛,亚于关羽,魏谋臣程昱等咸称羽、飞万人之敌也。羽善待卒伍而骄于士大夫,飞爱敬君子而不恤小人。

先主常戒之曰:“卿刑 ... 既过差,又日鞭挝健儿,而令在左右,此取祸之道也。”飞犹不悛。

先主伐吴,飞当率兵万人,自阆中会江州。 临发,其帐下将张达、范强 ... 之,持其首,顺流而奔孙权。

飞营都督表报先主,先主闻飞都督之有表也,曰:“噫!飞死矣。”追谥飞曰桓侯。

长子苞,早夭。次子绍嗣,官至侍中、尚书仆射。

苞子遵为尚书,随诸葛瞻于绵竹,与邓艾战,死。 先主传 先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝子中山靖王胜之后也。

胜子贞,元狩六年封涿县陆城亭侯,坐酎金失侯,因家焉。先主祖雄,父弘,世仕州郡。

雄举孝廉,官至东郡范令。先主少孤,与母贩履织席为业。

舍东南角篱上有桑树生高五丈余,遥望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。先主少时,与宗中诸小儿于树下戏,言:"吾必当乘此羽葆盖车。

"叔父子敬谓曰:"汝勿妄语,灭吾门也!"年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。德然父元起常资给先主,与德然等。

元起妻曰:"各自一家,何能常尔邪!"元起曰:"吾宗中有此儿,非常人也。"而瓒深与先主相友。

瓒年长,先主以兄事之。先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。

身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳。少语言,善下人,喜怒不形于色。

好交结豪侠,年少争附之。中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋于涿郡,见而异之,乃多与之金财。

先主是由得用合徒众。 灵帝末,黄巾起,州郡各举义兵,先主率其属从校尉邹靖讨黄巾贼有功,除安喜尉。

督邮以公事到县,先主求谒,不通,直入缚督邮,杖二百,解绶系其颈着马柳,弃官亡命。顷之,大将军何进遣都尉毋丘毅诣丹杨募兵,先主与俱行,至下邳遇贼,力战有功,除为下密丞。

复去官。后为高唐尉,迁为令。

为贼所破,往奔中郎将公孙瓒,瓒表为别部司马,使与青州刺史田楷以拒冀州牧袁绍。数有战功,试守平原令,后领平原相。

郡民刘平素轻先主,耻为之下,使客刺之。客不忍刺,语之而去。

其得人心如此。袁绍攻公孙瓒,先主与田楷东屯齐。

曹公征徐州,徐州牧陶谦遣使告急于田楷,楷与先主俱救之。时先主自有兵千余人及幽州乌丸杂胡骑,又略得饥民数千人。

既到,谦以丹杨兵四千益先主,先主遂去楷归谦。谦表先主为豫州刺史,屯小沛。

谦病笃,谓别驾麋竺曰:"非刘备不能安此州也。"谦死,竺率州人迎先主,先主未敢当。

下邳陈登谓先主曰:"今汉室陵迟,海内倾履,立功立事,在于今日。(彼)[鄙]州殷富,户口百万,欲屈使君抚临州事。

"先主曰:"袁公路近在寿春,此君四世五公,海内所归,君可以州与之。"登曰:"公路骄豪,非治乱之主。

今欲为使君合步骑十万,上可以匡主济民,成五霸之业,下可以割地守境,书功于竹帛。若使君不见听许,登亦未敢听使君也。

"北海相孔融谓先主曰:"袁公路岂忧国忘家者邪?冢中枯骨,何足介意。今日之事,百姓与能,天与不取,悔不可追。

"先主遂领徐州。袁术来攻先主,先主拒之于盱眙、淮阳。

曹公表先主为镇东将军,封宜城亭侯,是岁建安元年也。先主与术相持经月,吕布乘虚袭下邳。

下邳守将曹豹反。